Detective
![Detective](http://1.bp.blogspot.com/-u5gURNxyR1g/VBSmnQ3dSSI/AAAAAAAAAIA/tcF_8L7g2TQ/s1600/detective-03.gif)
Datos personales
Entradas Populares
-
Comparto algunas actividades para realizar en aula... DESCRIPCION DE LAS ACTIVIDADES (TALLER DE LECTURA ABDUCTIVA DE ...
-
Definicion Es un género narrativo en donde la trama consiste generalmente en la resolución de un misterio de tipo criminal. El protag...
-
Desde sus inicios hasta nuestros días los géneros policíaco y negro han sido extraordinariamente prolíficos y han evolucionado mucho h...
-
Este blog pretende compartir información sobre el relato policíaco pues es un genero actual que despierta interés entre sus lectores, ...
-
Revistas Entre las mas destacadas se encuentran Alfred Hitchcock's Mystery Magazine o la edición española de Ellery Queen , sin...
-
Aqui tienes una serie de videos de explicacion, analisis de obras y trillers Videos de explicaciones teoricas ...
-
· Bibliografía: Las bibliografías son la primera fuente para el conocimiento de un tema. En el caso de la novela negr...
-
Esta soy yo ...
-
A continuación comparto el proyecto de aula : Huellas, voces y sentidos realizado en el marco del Diplomado Educación y Tics. El proye...
Archivos del Blog
Mi lista de blogs
Páginas
Visistas
Con la tecnología de Blogger.
Wikipedia
Resultados de la búsqueda
Etiquetas
- audiolibros
- base de datos
- bibliografia
- biblioteca digital
- comic
- contexto historico
- Definición
- escritura creativa
- historieta
- katherine figueredo
- lectura abductiva
- mapa de ruta
- novela europea
- novela angloamericana
- novela de habla hispana
- novela japonesa
- paginas web
- proyecto de aula
- relato de ciencis ficcion
- relato policiaco
- reseñas
- revistas
- textos pdf
- tics
- videos analisis de obras
- videos explicativos
- videos trillers
Buscar este blog
domingo, 14 de septiembre de 2014
Desde sus inicios hasta nuestros días los géneros policíaco y negro han sido extraordinariamente prolíficos y han evolucionado mucho hasta no parecerse en absoluto a lo que fueron en sus inicios. Han sufrido varias transformaciones y se han fundido y refundido con otros géneros narrativos que los han enriquecido y les han dado nuevas perspectivas. Esta pequeña selección -sin pretensiones de ser definitiva o canónica- ofrece por un lado una aproximación al género y a los títulos más destacados de la historia de la novela policíaca y negra, y también, por supuesto, a autores actuales, sin olvidar el reciente boom de la novela policíaca nórdica.
Por supuesto no es esta la única posible selección. Autores diversos e instituciones varias han tenido también la tentación de destacar algunas obras que podrían considerarse como lo mejor del género. A modo de ejemplo podemos citar la selección de novelas de misterio preparada por Fernando Savater y aparecida en El País. Más completa y difundida es la selección de Julian Symons Symons’ 100 best crime stories (Las cien mejores novelas policíacas), todo un clásico, difundida en diversas publicaciones y ahora disponible en Internet.
Ninguna, sin embargo, supera en extensión a SDM Roman policier, un trabajo elaborado por los "Services Documentaires Multimedia", que incluye como curiosidad (en uno de sus apartados) una selección denovelas policíacas de autores "no policíacos" o a los recursos ofrecidos por la Waterboro Public Library donde, a través de Looking for a Mistery? , se ofrece no una selección, sino muchas, a través de páginas diversas todas relacionadas con el misterio o lo policíaco.
También se puede recordar que el Servei de Coordinació Bibliotecària. Diputació de Barcelona, que ha elaborado una cantidad inmensa de guías de lectura sobre todos los temas, tiene algunas de ellas (por ejemplo “Crims de tinta i paper”, “Dames del crim") muy interesantes de temática policiaca y criminal.
Como nota final queremos mencionar tres importantes colecciones de novela policíaca publicadas en castellano: la primera de ellas y de una calidad excepcional es la colección “Séptimo círculo” publicada entre 1945 y 1956 por la editorial Emecé y dirigida por Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy Casares y que posteriormente rescató Alianza; las otras dos fueron publicadas en los años 80 por las editoriales Bruguera("Club del misterio") y Forum ("Círculo del crimen") en formato revista. Estas tres series, ya míticas y hoy objeto de coleccionismo, agrupaban en su fondo editorial de cientos títulos, los títulos más representativos de la novela negra y policíaca.
Novela policíaca
angloamericana
Ambler, Eric (1909-1998)
La
máscara de Dimitrios / [traducción, Ana Goldar].- Barcelona : Edhasa,
[2004].- 373 p.; 18 cm.- (Pocket Edhasa; 189)
12/251721
Berkeley, Anthony
El
caso de los bombones envenenados / [Traducción de Josep
Sampere].-Barcelona : Versal, 1988.- 246 p.; 18 cm. -(Crimen & Cía. ;
40)
3/181956
Cain, James M. (1924-1984)
El
cartero siempre llama dos veces / [Traducción del inglés
de Federico López Cruz, Revisión Carmen Criado].- Madrid : Alianza Editorial,
D.L. 1979.- 136 p.; 18 cm.- (El Libro de Bolsillo: Literatura ; 710)
7/110088
Capote, Truman (1924-1984)
A
sangre fría /
[Traducción de Jesús Zulaika].- Barcelona : Anagrama, 2007.- 434 p.; 21 cm.-
(Compactos Anagrama ; 26)
12/455470
Carr, John Dickson
La
cámara ardiente /
[Traducción del inglés por Juan José Mira].- Barcelona :
Planeta, [1953: Hija de J. Ferrer Coll].- 221 p.; 17 cm .- (Colección "El
Buho")
7/20484
Chase, James Hadley (1906-1985)
Una
radiante mañana estival / [Traducción del inglés, Marta
Zubizarreta de Basavilbaso].- Barcelona : Bruguera, 1980.- 217 p.; 18 cm.-
(Libro Amigo ; 727: Novela negra ; 44)
7/114516
No hay orquídeas para miss Blandish; / [Traducción,
Joaquín Urrieta].- Madrid : Punto de Lectura, [2007].- 280 p.; 19 cm.- (Zona
negra ; 22)
12/476330
Chandler, Raymond (1888-1959)
El
largo adiós /
[Edición de Alfredo Arias ; traducción de José Luis López Muñoz].- Madrid :
Cátedra, 2005.- 452 p.; 18 cm.- (Letras universales ; 362)
12/296752
El sueño eterno / [Traducción de José
Antonio Lara].- Esplugues de Llobregat, Barcelona : Plaza and Janés, 1989.- 190
p.; 21 cm.- (Gran antología de la literatura universal del siglo XX ; 20)
9/54290
Chesterton, G. K. (1874-1936)
El
candor del Padre Brown / [Traducción José Rafael Hernández
Arias].- Madrid : Valdemar, 2000.- 286 p.; 23 cm.- (El padre Brown ; n.
1)
12/60518
Christie, Agatha (1890-1976)
El asesinato de Roger Ackroyd ; Los cuatro grandes
/ [Traducción de G. Bernard de Ferrer, A. Soler Crespo].- [Barcelona] :
Debolsillo, 2003.- 439 p.; 19 cm.- (Biblioteca Agatha Christie ; 519/2)
12/191637
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbflQ94es3Pf0b4Tm7ZAFwYgJ-1a858TxprQr2bDXnd-sv4Xn_CQI6zyEXkqmuzrNFT1vZRGQQdwCYSOtSFLdNkQKkJi6x1Tay1_dzV-Q3OSNh9g-hfrg3RmByTMiBehYq_Dkx6PSVAIFe/s1600/novela+3.gif)
10/22300
Diez negritos / [Traducción de
Orestes Llorens].- Barcelona : Molino, D.L. 1975.- 223 p.; 17 cm.- (Selecciones
de Biblioteca oro ; 15)
3/84339
Collins, Wilkie (1824-1889)
La piedra lunar / [Traducción de Horacio Laurora].- Barcelona :
Debolsillo, 2003.- 717 p.; 18 cm.- (Clásicos ; 40)
12/172089
Doyle, Arthur Conan (1859-1930)
“Escándalo en Bohemia” en: Las aventuras de Sherlock Holmes /
[Traducción, Armando Lázaro Ros].- [Barcelona] : Galaxia Gutenberg, [1996].- 4
v.; 21 cm.
10/17030-10/17033 4
“Charles Augustus Milverton” en: El
regreso de Sherlock Holmes; / [Traducción y notas, Juan Manuel Ibeas
; introducción y apéndice, Juan Tébar ; ilustración, Sidney
Paget].- Madrid : Anaya, 1992.- 379 p.: il.; 20 cm.- (Tus libros ; 120)
7/140541
El sabueso de los Baskerville / [Edición de Juan
Antonio Molina Foix ; traducción y notas, Juan Antonio Molina Foix.- Madrid :
Valdemar, 2006.- 302 p.; 23 cm. - (Sherlock Holmes/El Canon ; n. 5)
12/401739
“El último saludo de Sherlock Holmes”
en: El último saludo de Sherlock Holmes / [Traducción, Juan
Manuel Ibeas ; presentación y apéndice, Vicente Muñoz Puelles ; ilustración,
Enrique Flores].- Madrid : Grupo Anaya, 2004.- 284 p. :il.; 20 cm.- (Tus
libros. Selección ; 44)
12/246910
“El valle del terror”
en: Sherlock Holmes / [Traducción y notas de Álvaro Delgado
Gal y Juan Manuel Ibeas Delgado].- Madrid : Alianza Editorial, [2006].- 413 p.;
20 cm.- (Las novelas ; 1)
12/422233
L.A. confidential / [Traducción, Carlos Gardini].- Barcelona :
Ediciones B, 2006.- 553 p.; 20 cm.- (Novela policíaca)
12/409994
Gardner, Erle Stanley
El
caso del canario cojo / [Traducción de Eduardo Macho-Quevedo].- Barcelona
: Molino, D.L. 1988.- 252 p.; 17 cm.- (Perry Mason ; 1)
3/202279
George, Elizabeth
El
padre ausente /
[Traducción de Eduardo G. Murillo]. - Barcelona : Grijalbo, D.L. 1994. - 500
p.; 24 cm
7/203157
Grafton, Sue (1940-)
A
de adulterio /
[traducción, Antonio-Prometeo Moya].- Barcelona : Salvat, [1994].- 285 p.; 22
cm.- (Grandes éxitos . Grandes escritoras ; 4)
7/194199
Hammett, Dashiell (1894-1961)
La llave
de cristal /
[Traducción Fernando Calleja].- Madrid : Alianza Editorial, 2000.- 255 p.; 18
cm.- (Biblioteca Hammett)
12/65270
La maldición de los Dain / [Versión castellana
de Francisco Páez de la Cadena].- Madrid : Debate, 1993.- 240 p.; 21 cm.-
([Biblioteca Dashiell Hammett] [Debate literatura] ; 113)
9/26187
Harris, Thomas (1940-)
El
silencio de los corderos / [Traducción, Montserrat Conill].-
Barcelona : RBA, 1996.- 399 p.; 21 cm
9/130818
Highsmith, Patricia (1921-1995)
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgth_bbd4aYIJsjC52fwsc9-vODkyU1o2oQT3VrAVw1Y0ze7KyQI1cQOBbjsUf69uDhtQ1KxFlF-CmZrvjRBUGAvHrCFKgHOcXYkhazdYWhIf9S3cvjSrz9YLb_hWx9vgYiXpGi6EZVO3Q/s1600/novela+6.gif)
12/209034
Extraños en un tren / [Traducción de Jordi
Beltrán].- Barcelona : Anagrama, 1992.- 284 p.; 19 cm.- (Compactos Anagrama ;
11)
7/136868
El talento de Mr. Ripley / [Traducción de Jordi
Beltrán].- Barcelona : Anagrama, 2000.- 286 p.; 22 cm.- (Panorama de narrativas
; 5)
Himes, Chester B. (1909-1984)
Por
amor a Imabelle /
[Traducción de Josep Elías Cornet; con el asesoramiento léxico de Manuel
Sánchez Torres, El Palomo].- Barcelona : Grijalbo, [1995].- 265 p.; 21 cm.- (Libro
de mano ; 29)
7/217524
Un ciego con una pistola / [Traducción de Ana
Becciú].- Barcelona : Plaza & Janés, 1994.- 219 p.; 18 cm.- (Biblioteca de
Chester Himes ; 2)
9/118161
Innes, Michael
¡Hamlet, venganza! / [Traducción María Antonia Oyuela].- [Madrid] :
Alianza, [1974].- 294 p.; 18 cm.- (Selecciones del Séptimo Círculo ; v.
14)
7/96950
Irish, William/ Woolrich, Cornell
(1903-1968)
No quisiera estar en sus zapatos / [Traducción V. Canoura y H.
Maniglia].- Madrid : Punto de Lectura, [2007].- 179 p.; 19 cm.- (Zona negra ;
15)
12/447944
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMTTMUv4OEWo8eZ6O1OQ9pR9keXsTIX2V4UBytfWobPqFFtNf0autmOpi9MrcpdtKdNycAnW9Zxez2gAMfsS5DEgLR_JuqAwi8M8zVfNaDwUu7a2JW10k387vN3-t2Z5zJdMNH6QyN4O-N/s1600/novela+7.jpg)
3/189598
James, P. D. (1920-)
No
apto para mujeres / [Traducción de Joan Godo].- Barcelona : Versal,
1990.- 270 p.; 21 cm.- (Meridianos ; 51)
9/50805
Sabor a muerte / [Traducción de
Esteban Riambau Saurí].- Barcelona : Versal, 1987.- 550 p.; 21 cm.- (Meridianos
; 2)
3/151003
Sangre inocente / [Traducción de
Antonio-Prometeo Moya].- Barcelona : Tusquets, 1988.- 325 p.; 21 cm.-
(Colección Andanzas ; 2)
3/151252
Lehane, Dennis
Mystic
river /
[Traducción de Maria Via] .- Barcelona : RBA, 2004 .- 455 p.; 23 cm .- (Serie negra)
12/268409
Leon, Donna (1942-)
Muerte
en La Fenice /
[Traducción del inglés por Ana Mª de la Fuente].- Barcelona : Seix Barral, 1996
.-240 p.; 21 cm
10/19455
Macdonald, Ross (1915-1983)
El
hombre enterrado / [Traducción de Aurora C. Merlo].- Barcelona :
Planeta, 1985.- 280 p.; 19 cm.- (Bestsellers. Serie negra ; 13)
7/131777
La mirada del adiós / [Traducción del
inglés, Nora Bingogiari].- Barcelona : Bruguera, 1980.- 255 p.; 18 cm.- (Libro
amigo ; 732)
7/114509
McCoy, Horace (1897-1955)
¿Acaso
no matan a los caballos? / [Traducción de Josep Rovira Sánchez].-
Barcelona : Diagonal, 2002.- 169 p.; 19 cm.- (Clásicos Gimlet ; 2)
12/136411
Miller, Wade
Nadie
es inocente /
[Traducción del inglés Susana Constante].- Barcelona : Bruguera, 1981.- 251 p.;
18 cm.- (Libro Amigo ; 489: Novela Negra ; 3)
7/117555
Morrell, David
Primera
sangre /
[Traducción, Elisa López].- Barcelona : Ediciones B, 1994.- 435 p.; 22 cm
7/171500
Poe, Edgar Allan (1809-1849)
El
escarabajo de oro y otros cuentos / traducción [del inglés] Julio Gómez de
la Serna ; introducción y apéndice, Juan José Millás ; ilustración, Rochegrosse
[et al.] . –
Madrid : E.G. Anaya, 1983 . - 256 p.:il.; 20 cm. - (Tus libros : Policíacos ;
1)
9/29191
Los casos de monsieur Dupin / [selección,
traducción y notas, Alberto Laurent] . – Barcelona : Abraxas, [2003] . – 221 p.
; 21 cm.
12/213784
“Los crímenes de la Rue Morgue” en: Cuentos /
[Prólogo, traducción y notas de Julio Cortázar].- Madrid : Alianza Editorial,
1970.- 2 v.; 18 cm.-(El Libro de bolsillo. Sección Literatura ; 277-278)
3/88864-3/88865
Queen, Ellery
El misterio del ataúd griego / [Traducción del inglés de Gonzalo F.
de Córdoba y Parrella].-Esplugas de Llobregat, Barcelona : Plaza & Janés,
1979.-254 p., 1 h.; 18 cm
7/114421
Quentin, Patrick
Enigma
para actores /
[Traductor, J. Kegan Albert].- Madrid : Alianza, [1974].- 221 p., 1 h.; 18 cm.-
(Selecciones del Séptimo Círculo ; v. 20)
4/118518
Rankin, Ian (1960-)
El
jardín de las sombras / [Traducción de Francisco Martín Arribas].-
Barcelona : RBA, 2001.- 350 p.; 24 cm
12/110832
Rendell, Ruth (1930-)
Carne
trémula /
[Traducción de Javier Alfaya y Bárbara McShane].- Madrid : Alfaguara, D.L.
1989.- 342 p.; 21 cm 9/99946
Un demonio para mí / [Traducción de José
Manuel Álvarez Flores].- [Barcelona] : Debolsillo, 2005.- 270 p.; 19 cm.-
(Biblioteca Ruth Rendell ; 10)
12/350419
Sayers, Dorothy L. (1893-1956)
“El misterio de Riddlesdale Lodge” en Obras escogidas / [Trad.
del inglés por Salvador Bordoy, G. Guerrero, Juan Rincón, Luisa Ripoll] ;
prólogo de Salvador Bordoy Luque].- Madrid : Aguilar, [1964].- 1383 p., 1 lám.;
18 cm.- (El Lince Astuto)
7/58801
Los nueve sastres / [Traducción de Mireia
Terés].- Barcelona : Diagonal, 2003.- 445 p.; 19 cm.- (Clásicos Gimlet ;
8)
12/178524
Stout, Rex (1886-1975)
La
liga de los asustados / [Traductor E. Macho Quevedo].- [Barcelona] :
Molino, [Ponsa, 1944].- 254 p.; 18 cm.- (Selecciones de Biblioteca Oro)
4/17597
Symons, Julian
El
hombre que se mató a sí mismo / [Traducción de Irene Peypoch].-
Barcelona : G. P., [1969].- 244 p., 2 h.; 18 cm.- (Colección
"Alcotan", Intriga ; 49)
7/74222
Thompson, Jim (1906-1977)
1.280
almas /
[Traducción, Antonio Prometeo Moya].- Barcelona : Diagonal, 2003.- 284 p.; 19
cm.- (Clásicos Gimlet ; 10)
12/191311
La sangre de los King / [Traducción del
inglés Enrique Hegewicz].- Barcelona : Bruguera, 1980.- 215 p.; 18 cm.- (Libro
amigo ; 771 Serie Novela Negra ; 50)
7/115486
Van Dine, S. S. (1888-1939)
Los
crímenes del "obispo" / [Versión Luis de Campos].-
Barcelona : Picaso, 1967.- 274 p.; 18 cm.- (Circulo de la Novela Policiaca ; v.
2)
7/67889
Wallace, Edgar (1875-1932)
El
escudo de armas ; La pista de la llave de plata ; La Brigada Móvil / [Traducción del
inglés].-Madrid : Aguilar, 1979.- 790 p., 1 h.:il.; 18 cm.- (El lince
astuto)
7/114477
Walters, Minette
La
mordaza de la chismosa / [Traducción de Diana Falcón].-
Barcelona : Grijalbo, [1996].- 335 p.; 23 cm.- (Bestseller oro)
10/1024
Vine, Barbara (1930-) -> véase
Rendell, Ruth
Woolrich, Cornell (1903-1968) -> véase
Irish, William
Camilleri, Andrea (1925-)
El perro de terracota; / [Traducción, María Antonia Menini Pagès].- Barcelona : Salamandra, 2003.- 285 p.; 18 cm.- (Quinteto ; 77)
12/168632
Leblanc, Maurice (1864-1941)
Arsenio Lupin contra Herlock Sholmes / [Traducción, Jacobo Rodríguez.- Madrid : Valdemar, 1998 .- 251 p.; 17 cm .- (El Club Diógenes ; 99)
10/104119
Sjöwall, Maj (1935-)
Roseanna / Maj Sjöwall y Per Wahlöö ; introducción de Henning Mankell ; traducción de Cristina Cerezo y Martin Lexell. - Barcelona : RBA, 2007
12/495683
7/89318
Variaciones en rojo. - Madrid : Espasa-Calpe, [2002]. - 238 p. ; 22 cm
12/14773
Edogawa Rampo (1894-1965): pesudónimo de Hirai
Tarō, es el autor pionerodel género, fuertemente influido por
autores clásicos de Occidente como Arthur Conan Doyle o Edgar Allan Poe (el
pseudónimo con que firmaba sus obras es, de hecho la versión japonesa del
nombre del autor norteamericano). Fue, además, el fundador de la Asociación
Japonesa de Escritores de Misterio.
Seichō Matsumoto (1909 - 1992): es reconocido principalmente por haber revitalizado el género de la novela policíaca a partir de la década de los cincuenta del pasado siglo. Como en la novela hard boilednorteamericana, Seichō Matsumoto ofrece un panorama de una sociedad corrupta en un ambiente oscuro y decadente. Extraordinariamente prolífico, llegó a escribir más de 400 novelas a lo largo de su vida.
Sujata Massey (1964- ): autora británica de
ascendencia japonesa, y emigrada a los Estados Unidos a la edad de 5 años. Es
famosa sobre todo por su serie de novelas protagonizadas por el detective Rei
Shimura. Muchas de esas novelas están ambientadas en Japón y en Washington D.C.
Massey, Sujata (1964-)
Muerte en la casa de baños / Sujata Massey ; traducción de Ana Robleda. - [Barcelona] : Nausícaä, 2009
12/610389
Novela negra europea
Akunin, Boris (1956-)
El ángel caído / Boris Akunin ; [traducción, Rafael Cañete Fuillerat]. - Barcelona : Salamandra, 2002. - 284 p. ; 22 cm
12/113969
El ángel caído / Boris Akunin ; [traducción, Rafael Cañete Fuillerat]. - Barcelona : Salamandra, 2002. - 284 p. ; 22 cm
12/113969
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8THLe2Dth2tOZfMK73hMysvSOt3i0UMdloqtE520ipd9tLFsd5ao9IfBYR6mLZEZRj8Lya4-PSiDsXi_bOv8oRN5ifWcZFJ-SCf9Jt1ooEW7mXWjfWiXnmFBNOFgocTld0rW1XCA_w3RO/s1600/euro1.gif)
El perro de terracota; / [Traducción, María Antonia Menini Pagès].- Barcelona : Salamandra, 2003.- 285 p.; 18 cm.- (Quinteto ; 77)
12/168632
Eco, Umberto (1932-)
El nombre de la rosa: seguido por la traducción de los textos latinos y por las Apostillas a "El nombre de la rosa" / [Traducción de Ricardo Pochtar ; traducción de los textos en latín, Tomás de la Ascención Recio García].- Barcelona : Lumen, 1994.- 670 p.; 21 cm.- (Colección Palabra seis ; 2)
7/201662
El nombre de la rosa: seguido por la traducción de los textos latinos y por las Apostillas a "El nombre de la rosa" / [Traducción de Ricardo Pochtar ; traducción de los textos en latín, Tomás de la Ascención Recio García].- Barcelona : Lumen, 1994.- 670 p.; 21 cm.- (Colección Palabra seis ; 2)
7/201662
Fossum, Karin (1954-)
No mires atrás/ Karin Fossum ; traducción de Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo Torres. - Barcelona : Grijalbo, [1999]
10/138962
No mires atrás/ Karin Fossum ; traducción de Kirsti Baggethun y Asunción Lorenzo Torres. - Barcelona : Grijalbo, [1999]
10/138962
Gaboriau, Émile
El proceso Lerouge.- Barcelona : Ramón Sopena, [1959].- (Biblioteca "Sopena" ; v. 14-1)
7/36165
El proceso Lerouge.- Barcelona : Ramón Sopena, [1959].- (Biblioteca "Sopena" ; v. 14-1)
7/36165
Indridason, Arnaldur (1961-)
La mujer de verde / Arnaldur Indridason ; traducción de Enrique Bernárdez. - Barcelona : RBA, 2009
12/582071
La mujer de verde / Arnaldur Indridason ; traducción de Enrique Bernárdez. - Barcelona : RBA, 2009
12/582071
Larsson, Stieg (1954-2004)
Los hombres que no amaban a las mujeres/ Stieg Larsson ; traducción de Martin Lexell y Juan José Ortega Román. - Barcelona : Círculo de Lectores, [2008]. – (Millenium; 1)
12/542845
Los hombres que no amaban a las mujeres/ Stieg Larsson ; traducción de Martin Lexell y Juan José Ortega Román. - Barcelona : Círculo de Lectores, [2008]. – (Millenium; 1)
12/542845
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEif7CHdXiSgaZgvY8Ith10lmwrjahVaR1pi-fhyco63QUfHEKXXLQc-XfNZOqZw0wlOGjmXVXORDGzC8Bpjfazw3NA-GujsSA6MqP6sPJxT3ksX1peOn_22WDVXpWmIWairK6CYSFAmO9gY/s1600/euro2.jpg)
Arsenio Lupin contra Herlock Sholmes / [Traducción, Jacobo Rodríguez.- Madrid : Valdemar, 1998 .- 251 p.; 17 cm .- (El Club Diógenes ; 99)
10/104119
Leroux, Gaston (1868-1927)
El misterio del cuarto amarillo / [Traducción, Joëlle Eyhéramonno].- Madrid : Alianza Editorial, [2003].- 290 p.; 18 cm
12/176499
El misterio del cuarto amarillo / [Traducción, Joëlle Eyhéramonno].- Madrid : Alianza Editorial, [2003].- 290 p.; 18 cm
12/176499
Mankell, Henning (1948-)
Asesinos sin rostro / [Traducción del sueco por Dea Marie Mansten y Amanda Monjonell Mansten].- Barcelona : Tusquets, 2006.- 304 p. :il.; 21 cm.- (Colección Andanzas ; 431)
12/454786
Asesinos sin rostro / [Traducción del sueco por Dea Marie Mansten y Amanda Monjonell Mansten].- Barcelona : Tusquets, 2006.- 304 p. :il.; 21 cm.- (Colección Andanzas ; 431)
12/454786
El hombre inquieto / Traducción de Carmen
Montes Cano.- Barcelona : Tusquets, 2009.- 453 p.; 23 cm.- (Colección
Andanzas ; 702)
12/707224
12/707224
Scerbanenco, Giorgio
Venus privada / [Traducción del italiano de Francesc Miravitlles].- Barcelona : Bruguera, 1980.- 221p.; 18 cm.- (Bruguera Libro Amigo ; 725)
7/114513
Venus privada / [Traducción del italiano de Francesc Miravitlles].- Barcelona : Bruguera, 1980.- 221p.; 18 cm.- (Bruguera Libro Amigo ; 725)
7/114513
Simenon, Georges (1903-1989)
El caso Saint-Fiacre / [Traducción de Javier Albiñana].- Barcelona : Tusquets, 1995.- 182 p.; 18 cm.- (Maigret ; 14)
7/205793
El caso Saint-Fiacre / [Traducción de Javier Albiñana].- Barcelona : Tusquets, 1995.- 182 p.; 18 cm.- (Maigret ; 14)
7/205793
Liberty Bar / [Traducción de Carlos
Pujol].- Barcelona : Tusquets, 2004.- 174 p.; 18 cm.- (Booket . Biblioteca
Maigret ; 5011/17)
12/248668
12/248668
Maigret y los aristócratas / [Traducción Sylvia
Suárez].- Barcelona : Planeta-Agostini, 1987.- 158 p.; 18 cm.- (Las novelas de
Maigret ; n. 32)
3/158008
3/158008
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3_ZW0mELYIEJIpzBs65ZC1Zk-IJe4J-R4yg3-BDX6KPEXnwi0-492uBJxOx2Nt9thzAhBUGLQOR0fKgrUzbQjWLtbJPYL27UOEwQX6ZvbHNMPKWPrt3SBpoiFgFlaDW7krgDMEe2WybQS/s1600/euro3.jpg)
Roseanna / Maj Sjöwall y Per Wahlöö ; introducción de Henning Mankell ; traducción de Cristina Cerezo y Martin Lexell. - Barcelona : RBA, 2007
12/495683
Vargas, Fred (1957-)
El hombre del revés / [Traducción de Pilar González Rodríguez].- Madrid : Espasa Calpe, [2001].- 311 p.; 22 cm.- (Espasa narrativa)
12/105205
El hombre del revés / [Traducción de Pilar González Rodríguez].- Madrid : Espasa Calpe, [2001].- 311 p.; 22 cm.- (Espasa narrativa)
12/105205
Vian, Boris (1920-1959)
Escupiré sobre vuestra tumba / [Traducción, Jordi Martí Garcés].- Barcelona : Edhasa, 2004.- 187 p.; 18 cm.- (Pocket Edhasa ; 88)
12/260842
Escupiré sobre vuestra tumba / [Traducción, Jordi Martí Garcés].- Barcelona : Edhasa, 2004.- 187 p.; 18 cm.- (Pocket Edhasa ; 88)
12/260842
Novela negra española y
latinoamericana
Ampuero, Roberto (1953- )
Boleros en La Habana. - Barcelona : Planeta, 1997. - 306 p. ; 22 cm
10/64695
Boleros en La Habana. - Barcelona : Planeta, 1997. - 306 p. ; 22 cm
10/64695
Courtoisie, Rafael (1958- )
Santo remedio. - Madrid : Lengua de Trapo, [2006]. - 190 p. ; 22 cm
12/408620
Santo remedio. - Madrid : Lengua de Trapo, [2006]. - 190 p. ; 22 cm
12/408620
García Pavón, Francisco (1919-1989)
Las Hermanas Coloradas: Plinio en Madrid. - [Barcelona] : Destino, [1972] . - 261 p., 1 h. ; 18 cm
Las Hermanas Coloradas: Plinio en Madrid. - [Barcelona] : Destino, [1972] . - 261 p., 1 h. ; 18 cm
7/89318
Giménez Bartlett, Alicia (1951- )
Ritos de muerte. - Barcelona : Grijalbo, [1996]. - 261 p. ; 23 cm
10/8866
Ritos de muerte. - Barcelona : Grijalbo, [1996]. - 261 p. ; 23 cm
10/8866
Ibargüengoitia, Jorge (1928-1983)
Dos crímenes. - Barcelona : La Montaña Mágica, [1986]. - 196 p. ; 20 cm
HA/74862
Dos crímenes. - Barcelona : La Montaña Mágica, [1986]. - 196 p. ; 20 cm
HA/74862
Madrid, Juan (1947- )
Un beso de amigo. - Madrid : Sedmay, 1980. - 190 p. ; 18 cm
7/115431
Un beso de amigo. - Madrid : Sedmay, 1980. - 190 p. ; 18 cm
7/115431
Martín, Andreu (1949- )
Barcelona connection. - Barcelona : La Magrana, 1988. - 156 p. ; 18 cm
3/157699
Barcelona connection. - Barcelona : La Magrana, 1988. - 156 p. ; 18 cm
3/157699
Bellísimas personas. - Sevilla : Algaida,
[2000]. - 394 p. ; 23 cm
12/51736
12/51736
Mendoza, Eduardo (1943- )
La verdad sobre el caso
Savolta / Edición de
Nuria Plaza Carrero. - Barcelona : Crítica, [2005]. - 548 p. ;
20 cm
12/287069
12/287069
Mendoza, Élmer (1949- )
Balas de plata.- Barcelona : Tusquets, 2008. - 254 p. ; 21 cm
12/511277
Balas de plata.- Barcelona : Tusquets, 2008. - 254 p. ; 21 cm
12/511277
Santis, Pablo de (1963- )
El enigma de París. - Barcelona : Planeta, 2007. - 281 p. ; 24 cm
12/443557
El enigma de París. - Barcelona : Planeta, 2007. - 281 p. ; 24 cm
12/443557
Silva, Lorenzo (1966- )
El alquimista impaciente. - Barcelona : Destino, 2000. - 281 p. ; 23 cm
12/2491
El alquimista impaciente. - Barcelona : Destino, 2000. - 281 p. ; 23 cm
12/2491
Taibo, Paco Ignacio (1949- )
La vida misma. - Madrid : Júcar, 1988. - 189 p. ; 20 cm
3/166288
La vida misma. - Madrid : Júcar, 1988. - 189 p. ; 20 cm
3/166288
Vázquez Montalbán, Manuel
(1939-2003)
Los pájaros de Bangkok: novela.- Barcelona : Planeta, 1983.- 327 p.; 18 cm.- (Colección Autores Españoles e Hispanoamericanos)
7/124645
Los pájaros de Bangkok: novela.- Barcelona : Planeta, 1983.- 327 p.; 18 cm.- (Colección Autores Españoles e Hispanoamericanos)
7/124645
Walsh, Rodolfo J. (1927-1977)
Variaciones en rojo. - Madrid : Espasa-Calpe, [2002]. - 238 p. ; 22 cm
12/14773
Novela policíaca
japonesa
Pese a que en nuestro país, y en otros
países de habla hispana, la novela policíaca japonesa apenas
se conoce ni se ha traducido, este género goza de una inmensa popularidad en el
país nipón. Por este motivo se le ha querido dedicar un pequeño apartado en
esta guía, que esperamos contribuya a dar a conocer algunos de los títulos y
autores japoneses más representativos.
En Japón el género policíaco se engloba dentro de la literatura denominada “popular” y tiene diversas variantes o subgéneros perfectamente delimitados. Algunos de los más importantes son:
En Japón el género policíaco se engloba dentro de la literatura denominada “popular” y tiene diversas variantes o subgéneros perfectamente delimitados. Algunos de los más importantes son:
Nazotoki: puede considerarse
similar a la novela policíaca británica clásica (la trama se plantea como un
juego de lógica donde el policía o detective protagonista utiliza el
razonamiento deductivo para descubrir al culpable).
Mado koirudo: la trama no se plantea como un juego de pistas, sino que tiene más elementos de acción y aventura.
Shyakai ha: la trama relata conflictos relacionados con las distintas clases sociales que existen en Japón.
Seishyun mono: se trata de una rama dedicada al público joven o adolescente. La acción suele tener lugar en colegios o universidades.
Existen además otras variantes, como la novela policíaca histórica, de humor, o la de viajes.
Mado koirudo: la trama no se plantea como un juego de pistas, sino que tiene más elementos de acción y aventura.
Shyakai ha: la trama relata conflictos relacionados con las distintas clases sociales que existen en Japón.
Seishyun mono: se trata de una rama dedicada al público joven o adolescente. La acción suele tener lugar en colegios o universidades.
Existen además otras variantes, como la novela policíaca histórica, de humor, o la de viajes.
Autores representativos
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjj0GEfAF8thFPzysJpPtyEmFYD4NRlywaV6UK2FV1VmIq1fi0I1Hyxd5PRpBm1Y42eVIrHC8xOcdNEnLd95QqCooo-iklt6au9d45XhLh2n0eh_TkHBnWo5mj0z1baYFcj4vgRSBgRbYMf/s1600/japon1.jpg)
Kido Okamoto (1872-1939): es considerado por
algunos el equivalente japonés a Arthur Conan Doyle y uno de los creadores del
género en su país con su personaje Hanshichi y los diferentes misterios a que
se enfrenta en el Japón de mediados del siglo XIX, durante la llamada “era
Edo”, correspondiente con el último shogunato. Su obra ha sido traducida a
varios idiomas, entre los que desgraciadamente no se cuenta el castellano.
Seishi Yokomizo (1902-1981): cultivó el género de la
novela policíaca histórica con obras de gran éxito entre el
público lector publicadas con frecuencia por entregas. Su Kosuke Kindaichi,
un detective privado algo sui generis, es uno de
los personajes más populares de Japón.
Seichō Matsumoto (1909 - 1992): es reconocido principalmente por haber revitalizado el género de la novela policíaca a partir de la década de los cincuenta del pasado siglo. Como en la novela hard boilednorteamericana, Seichō Matsumoto ofrece un panorama de una sociedad corrupta en un ambiente oscuro y decadente. Extraordinariamente prolífico, llegó a escribir más de 400 novelas a lo largo de su vida.
Futaro Yamada (1922 - 2001): conocido tanto por sus
novelas detectivescas como por sus aventuras deninjas, muchas de ellas
llevadas posteriormente al cine o adaptadas en forma de manga o anime, Futaro
Yamada abandonó los estudios de medicina para dedicarse a la
ficción detectivesca. Ha sido uno de los autores más populares de relato de
misterio de Japón.
Shinichi Hoshi (1926 - 1997): pese a ser
conocido principalmente por sus relatos breves e incluso microrrelatos de
ciencia ficción, también es autor de historias de intriga, misterio y terror.
Ha sido traducido a un buen número de idiomas y es considerado uno de los
principales autores de relatos de los años posteriores a la Segunda Guerra
Mundial.
Kyotaro Nishimura (1930- ): destaca
principalmente por su serie de novelas de misterio ambientadas
en trenes, tales como El tren del misterio desaparece. Algunas de sus
novelas han sido adaptadas en forma de videojuegos.
Jirō Akagawa (1948-): es famoso sobre todo
por obra Mike neko Homuzu no suiri (que podría traducirse como
“Mikeneko Holmes, el gato detective” y por sus novelas de humor policíacas
como Yurei ressha (El tren fantasma). Asimismo, algunos de sus
otros trabajos como Voz celestial han sido adaptados al cine
de animación japonés (anime). Es también un autor extraordinariamente
prolífico, pues su producción a día de hoy anda cerca de las 500 novelas.
Soji Shimada (1948- ) : es un famoso
autorde novelas policíacas "de lógica". Fue conductor de
camiones y músico antes de dedicarse a escribir. Debutó como novelista
de misterio con la obra Senseijutsu Satsujinjiken (“Los
asesinos del zodiaco de Tokio”), obra que quedó finalista para el premio Rampo
Edogawa. Es conocido también por una serie de novelas protagonizadas por el
detective Mitarai y otra por el detective Yoshiki. En sus novelas suele tratar
temas como la pena de muerte y la cultura japonesa. Sin embargo,
también cultiva el género policíaco humorístico con títulos como Soseki
y los asesinatos de la momia de Londres, donde retrata a un Sherlock Holmes
esquizofrénico.
Natsuo Kirino (1951 - ): es una de las autoras
más destacadas del reciente boom de la novela policíaca japonesa y ha ganado
importantes premios literarios. Su obra más famosa, Out,
ha sido traducida al castellano y está editada por el Planeta. También ha sido
adaptada al cine y la productora New LineCinema ha comprado los
derechos para hacer una versión norteamericana de la misma.
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5K1qfxHCxRyR2WRdgrt7RoWKqHt952upXEyvcv7_NIbAY5p-ckLQsoA3hT0rOg3qyCg1XCWsHQZca7_iLi4CFj_o3rBJFENV1r0GAkdMZoFeYK376-N91Axk_bN27NclCGbOaV2ds4iM8/s1600/japon2.jpg)
Hase Seishū (1965- ): famoso novelista
conocido sobre todo por su serie de novelas sobre la yakuza(crimen
organizado japonés). Algunas de sus obras han sido adaptadas al cine.
Gran parte de la información ha
sido recopilada a partir dehttp://www.grangarabana.com/libros/ensayo/maquinamisterio.html
Selección de títulos
traducidos al castellano
Kirino, Natsuo (1951-)
Out / Natsuo Kirino ; traducción de Albert Nolla. - Barcelona: Círculo de Lectores, [2007]
12/472171
Out / Natsuo Kirino ; traducción de Albert Nolla. - Barcelona: Círculo de Lectores, [2007]
12/472171
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmAsIjR1ow-r5VV2ZIT6YhrTesKtHYtzIyqrcCw-UeoeG6IN9Hlu1Tv5PSq7u3g66KlgObCcGwRZ9X8nuvo5qm7hGhodOmP4RXIXwlgBnjjE91TBU2gdQJXF_7XwdzUyrMFQMAA8AL5_Cx/s1600/japon3.jpg)
Muerte en la casa de baños / Sujata Massey ; traducción de Ana Robleda. - [Barcelona] : Nausícaä, 2009
12/610389
Miyabe, Miyuki (1960- )
La sombra del "kasha" / Miyuki Miyabe ; traducción, Purificación Meseguer. - San Fernando de Henares, Madrid : Quaterni, D.L. 2010. - 352 p. ; 23 cm
12/734818
La sombra del "kasha" / Miyuki Miyabe ; traducción, Purificación Meseguer. - San Fernando de Henares, Madrid : Quaterni, D.L. 2010. - 352 p. ; 23 cm
12/734818
Rampo, Edogawa (1894-1965)
Cuentos japoneses de misterio e imaginación / Edogawa Rampo ; traducción y notas de Juan José Pulido ; prólogo de Antonio Ballesteros ; [ilustraciones, M. Kuwata]. - Madrid: Jaguar, [2006]
12/392082
Cuentos japoneses de misterio e imaginación / Edogawa Rampo ; traducción y notas de Juan José Pulido ; prólogo de Antonio Ballesteros ; [ilustraciones, M. Kuwata]. - Madrid: Jaguar, [2006]
12/392082
Togawa, Masako
Lady killer / Masako Togawa ; [traducción, Cristina Macía]. - Barcelona : Ediciones B, 1987 . - 237 p. ; 18 cm
3/158521
Lady killer / Masako Togawa ; [traducción, Cristina Macía]. - Barcelona : Ediciones B, 1987 . - 237 p. ; 18 cm
3/158521
Yokomizo, Seishi (1902-1981)
El clan Inugami / Seishi Yokomizo ; traducción de Olga Marín Sierra. - Arganda del Rey, Madrid: La Factoría de Ideas, 2009
12/608430
El clan Inugami / Seishi Yokomizo ; traducción de Olga Marín Sierra. - Arganda del Rey, Madrid: La Factoría de Ideas, 2009
12/608430
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
pistas
![pistas](http://1.bp.blogspot.com/-m1yiwZ5zVAU/VBSpKmf07rI/AAAAAAAAAIk/abUWZrkMCtg/s1600/detective-09.gif)
0 comentarios:
Publicar un comentario